Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




马太福音 26:12 - 新标点和合本 - 神版

12 她将这香膏浇在我身上是为我安葬做的。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

12 她把香膏浇在我身上是为我的安葬做准备。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

12 她把这香液浇在我身上,是为了预备安葬我而做的。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

12 她把这香膏浇在我身上是为我安葬作准备的。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

12 她将这香膏浇在我身上是为我安葬做的。

Tazama sura Nakili

新译本

12 她把这香膏浇在我身上,是为了安葬我而作的。

Tazama sura Nakili




马太福音 26:12
8 Marejeleo ya Msalaba  

约瑟吩咐伺候他的医生用香料薰他父亲,医生就用香料薰了以色列。


葬在大卫城自己所凿的坟墓里,放在床上,其床堆满各样馨香的香料,就是按做香的作法调和的香料,又为他烧了许多的物件。


她所做的,是尽她所能的;她是为我安葬的事把香膏预先浇在我身上。


过了安息日,抹大拉的马利亚和雅各的母亲马利亚并撒罗米,买了香膏要去膏耶稣的身体。


她们就回去,预备了香料香膏。她们在安息日,便遵着诫命安息了。


耶稣说:「由她吧!她是为我安葬之日存留的。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo