Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




马太福音 21:17 - 新标点和合本 - 神版

17 于是离开他们,出城到伯大尼去,在那里住宿。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

17 然后,祂便离开他们,出城前往伯大尼,在那里住宿。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

17 然后,耶稣离开他们,出城到伯大尼去,在那里过夜。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

17 于是他离开他们,出城到伯大尼去,在那里过夜。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

17 于是离开他们,出城到伯大尼去,在那里住宿。

Tazama sura Nakili

新译本

17 于是离开他们,出了城,来到伯大尼,在那里过了一夜。

Tazama sura Nakili




马太福音 21:17
16 Marejeleo ya Msalaba  

耶路撒冷啊,你当受教, 免得我心与你生疏, 免得我使你荒凉, 成为无人居住之地。


纵然养大儿女, 我却必使他们丧子,甚至不留一个。 我离弃他们,他们就有祸了。


一个邪恶淫乱的世代求神迹,除了约拿的神迹以外,再没有神迹给他看。」耶稣就离开他们去了。


耶稣在伯大尼长大麻风的西门家里,


耶稣和门徒将近耶路撒冷,到了伯法其和伯大尼,在橄榄山那里;耶稣就打发两个门徒,


耶稣进了耶路撒冷,入了圣殿,周围看了各样物件。天色已晚,就和十二个门徒出城,往伯大尼去了。


每天晚上,耶稣出城去。


耶稣在伯大尼长大麻风的西门家里坐席的时候,有一个女人拿着一玉瓶至贵的真哪哒香膏来,打破玉瓶,把膏浇在耶稣的头上。


耶稣和门徒退到海边去,有许多人从加利利跟随他。


他们走路的时候,耶稣进了一个村庄。有一个女人,名叫马大,接他到自己家里。


将近伯法其和伯大尼,在一座山名叫橄榄山那里,就打发两个门徒,说:


耶稣领他们到伯大尼的对面,就举手给他们祝福。


有一个患病的人,名叫拉撒路,住在伯大尼,就是马利亚和她姊姊马大的村庄。


伯大尼离耶路撒冷不远,约有六里路。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo