Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




马太福音 2:9 - 新标点和合本 - 神版

9 他们听见王的话就去了。在东方所看见的那星忽然在他们前头行,直行到小孩子的地方,就在上头停住了。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

9 他们听了王的吩咐,就去了。忽然,那颗曾在东方出现的星在前引领他们,一直来到小孩所在的地方,然后停在上空。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

9 他们听了王的话就去了。看哪,他们在东方看见的那颗星在前面引导他们,直到那孩子所在的地方,就在上头停住了。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

9 他们听了王的话就去了。忽然,在东方所看到的那颗星在前面引领他们,一直行到小孩子所在地方的上方就停住了。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

9 他们听见王的话就去了。在东方所看见的那星忽然在他们前头行,直行到小孩子的地方,就在上头停住了。

Tazama sura Nakili

新译本

9 他们听命去了。他们在东方看见的那颗星,忽然在他们前头,领他们到那小孩所在的地方,就在上头停住了。

Tazama sura Nakili




马太福音 2:9
7 Marejeleo ya Msalaba  

谁敬畏耶和华, 耶和华必指示他当选择的道路。


爱我的,我也爱他; 恳切寻求我的,必寻得见。


他们看见那星,就大大地欢喜;


「那生下来作犹太人之王的在哪里?我们在东方看见他的星,特来拜他。」


就差他们往伯利恒去,说:「你们去仔细寻访那小孩子,寻到了就来报信,我也好去拜他。」


我们并有先知更确的预言,如同灯照在暗处。你们在这预言上留意,直等到天发亮,晨星在你们心里出现的时候,才是好的。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo