Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




马可福音 5:33 - 新标点和合本 - 神版

33 那女人知道在自己身上所成的事,就恐惧战兢,来俯伏在耶稣跟前,将实情全告诉他。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

33 那妇人害怕得发抖,知道在自己身上发生了什么,就上前俯伏在耶稣脚前,将实情说了出来。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

33 那妇人知道发生在自己身上的事,就惧怕起来,战战兢兢地上前俯伏在耶稣面前,把真实情况全告诉了他。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

33 那女人知道在自己身上所成的事,就恐惧战兢,来俯伏在耶稣跟前,将实情全告诉他。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

33 那女人知道在自己身上所成的事,就恐惧战兢,来俯伏在耶稣跟前,将实情全告诉他。

Tazama sura Nakili

新译本

33 那女人知道在她身上所成就的事,就恐惧战兢地前来向耶稣俯伏,把实情全告诉了他。

Tazama sura Nakili




马可福音 5:33
10 Marejeleo ya Msalaba  

耶和华-我的 神啊, 我曾呼求你,你医治了我。


凡敬畏 神的人,你们都来听! 我要述说他为我所行的事。


他们就大大地惧怕,彼此说:「这到底是谁,连风和海也听从他了。」


耶稣周围观看,要见做这事的女人。


耶稣对她说:「女儿,你的信救了你,平平安安地回去吧!你的灾病痊愈了。」


撒迦利亚看见,就惊慌害怕。


马利亚因这话就很惊慌,又反复思想这样问安是什么意思。


那女人知道不能隐藏,就战战兢兢地来俯伏在耶稣脚前,把摸他的缘故和怎样立刻得好了,当着众人都说出来。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo