Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




马可福音 5:20 - 新标点和合本 - 神版

20 那人就走了,在低加坡里传扬耶稣为他做了何等大的事,众人就都希奇。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

20 这人就回到低加坡里一带传扬耶稣为他所行的奇事,人们都很惊奇。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

20 于是那个人离开了,开始在德卡波利斯地区传扬耶稣为他做了什么样的事。众人都感到惊奇。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

20 那人就走了,开始在低加坡里传扬耶稣为他做了多么大的事,众人就都惊讶。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

20 那人就走了,在低加坡里传扬耶稣为他做了何等大的事,众人就都希奇。

Tazama sura Nakili

新译本

20 那人就走了,开始在低加波利传讲耶稣为他所作的大事,众人都希奇。

Tazama sura Nakili




马可福音 5:20
4 Marejeleo ya Msalaba  

凡敬畏 神的人,你们都来听! 我要述说他为我所行的事。


当下,有许多人从加利利、低加坡里、耶路撒冷、犹太、约旦河外来跟着他。


耶稣听见就希奇,对跟从的人说:「我实在告诉你们,这么大的信心,就是在以色列中,我也没有遇见过。


耶稣又离了泰尔的境界,经过西顿,就从低加坡里境内来到加利利海。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo