马可福音 14:32 - 新标点和合本 - 神版32 他们来到一个地方,名叫客西马尼。耶稣对门徒说:「你们坐在这里,等我祷告。」 Tazama sura圣经当代译本修订版32 他们到了客西马尼,耶稣对门徒说:“你们坐在这里,我要去祷告。” Tazama sura中文标准译本32 他们来到一个名叫客西马尼的地方。耶稣对他的门徒们说:“我祷告的时候,你们坐在这里。” Tazama sura和合本修订版32 他们来到一个地方,名叫客西马尼。耶稣对门徒说:“你们坐在这里,我去祷告。” Tazama sura新标点和合本 上帝版32 他们来到一个地方,名叫客西马尼。耶稣对门徒说:「你们坐在这里,等我祷告。」 Tazama sura新译本32 他们来到一个地方,名叫客西马尼;耶稣对门徒说:“你们坐在这里,我去祷告。” Tazama sura |