Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




雅歌 1:17 - 新标点和合本 - 神版

17 以香柏树为房屋的栋梁, 以松树为椽子。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

17 以香柏树作屋梁, 以松树作椽子。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

17 以香柏树为房子的栋梁, 以松树作屋顶的椽木。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

17 以香柏树为房屋的栋梁, 以松树为椽子。

Tazama sura Nakili

新译本

17 我们房屋的栋梁是香柏树, 房屋的椽子是松树。

Tazama sura Nakili




雅歌 1:17
13 Marejeleo ya Msalaba  

靠着殿所造的旁屋,每层高五肘,香柏木的栋梁搁在殿墙坎上。


所罗门建殿,安置香柏木的栋梁,又用香柏木板遮盖。


大殿的墙都用松木板遮蔽,又贴了精金,上面雕刻棕树和链子;


义人要发旺如棕树, 生长如黎巴嫩的香柏树。


你的头在你身上好像迦密山; 你头上的发是紫黑色; 王的心因这下垂的发绺系住了。


她若是墙, 我们要在其上建造银塔; 她若是门, 我们要用香柏木板围护她。


他说:我要为自己盖广大的房、宽敞的楼, 为自己开窗户。 这楼房的护墙板是香柏木的, 楼房是丹色油漆的。


内殿、院廊、门槛、严紧的窗棂,并对着门槛的三层楼廊,从地到窗棂(窗棂都有蔽子),


对着内院那二十肘宽之空地,又对着外院的铺石地,在第三层楼上有楼廊对着楼廊。


因为他等候那座有根基的城,就是 神所经营所建造的。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo