阿摩司书 6:2 - 新标点和合本 - 神版2 你们要过到甲尼察看, 从那里往大城哈马去, 又下到非利士人的迦特, 看那些国比你们的国还强吗? 境界比你们的境界还宽吗? Tazama sura圣经当代译本修订版2 你们去甲尼看看, 然后从那里到哈玛大城, 再到非利士人的迦特看看。 你们比这些国家更好吗? 他们的领土不比你们的更广阔吗? Tazama sura和合本修订版2 你们要过到甲尼察看, 从那里往哈马大城去, 又下到非利士人的迦特, 你们比这些国更好吗? 或是他们的疆界比你们的疆界广大呢? Tazama sura新标点和合本 上帝版2 你们要过到甲尼察看, 从那里往大城哈马去, 又下到非利士人的迦特, 看那些国比你们的国还强吗? 境界比你们的境界还宽吗? Tazama sura新译本2 你们要过去甲尼看看, 从那里往哈马大城去, 然后下到非利士的迦特; 看你们是否比这些国家胜一筹? 他们的领土是否比你们的领土还大? Tazama sura圣经–普通话本2 你们去甲尼城, 然后到大哈马城, 再南下非利士人的迦特城, 哪一个不比你们强盛? 哪一个领土不比你们广大? Tazama sura |