Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




诗篇 74:13 - 新标点和合本 - 神版

13 你曾用能力将海分开, 将水中大鱼的头打破。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

13 你曾用大能分开海水, 打碎水中巨兽的头。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

13 你以你的力量分开了海洋, 打碎了众水中巨兽的头。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

13 你曾用能力将海分开, 你打破水里大鱼的头。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

13 你曾用能力将海分开, 将水中大鱼的头打破。

Tazama sura Nakili

新译本

13 你曾用你的大能分开大海, 把海中怪兽的头都打碎了。

Tazama sura Nakili




诗篇 74:13
11 Marejeleo ya Msalaba  

你又在我们列祖面前把海分开,使他们在海中行走干地,将追赶他们的人抛在深海,如石头抛在大水中;


他将海变成干地,众民步行过河; 我们在那里因他欢喜。


他将海分裂,使他们过去, 又叫水立起如垒。


摩西向海伸杖,耶和华便用大东风,使海水一夜退去,水便分开,海就成了干地。


水就回流,淹没了车辆和马兵。那些跟着以色列人下海法老的全军,连一个也没有剩下。


说主耶和华如此说: 埃及王法老啊, 我与你这卧在自己河中的大鱼为敌。 你曾说:这河是我的, 是我为自己造的。


「人子啊,你要为埃及王法老作哀歌,说: 从前你在列国中,如同少壮狮子; 现在你却像海中的大鱼。 你冲出江河, 用爪搅动诸水, 使江河浑浊。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo