Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




耶利米书 7:33 - 新标点和合本 - 神版

33 并且这百姓的尸首必给空中的飞鸟和地上的野兽作食物,并无人哄赶。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

33 飞禽走兽必吃这百姓的尸体,无人驱赶它们。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

33 并且这百姓的尸首要给空中的飞鸟和地上的走兽作食物,无人吓走它们。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

33 并且这百姓的尸首必给空中的飞鸟和地上的野兽作食物,并无人哄赶。

Tazama sura Nakili

新译本

33 “这人民的尸体,也必给空中的飞鸟和地上的野兽作食物,没有人来驱赶。

Tazama sura Nakili

圣经–普通话本

33 这些死尸将成为飞鸟和走兽的口中食,没有人会来吓走它们。

Tazama sura Nakili




耶利米书 7:33
19 Marejeleo ya Msalaba  

都要撇给山间的鸷鸟和地上的野兽。 夏天,鸷鸟要宿在其上; 冬天,野兽都卧在其中。


我的产业向我岂如斑点的鸷鸟呢? 鸷鸟岂在她四围攻击她呢? 你们要去聚集田野的百兽, 带来吞吃吧!


听他们说预言的百姓必因饥荒刀剑抛在耶路撒冷的街道上,无人葬埋。他们连妻子带儿女,都是如此。我必将他们的恶倒在他们身上。」


耶和华说:「我命定四样害他们,就是刀剑杀戮、狗类撕裂、空中的飞鸟,和地上的野兽吞吃毁灭;


他们必死得甚苦,无人哀哭,必不得葬埋,必在地上像粪土,必被刀剑和饥荒灭绝;他们的尸首必给空中的飞鸟和地上的野兽作食物。」


我必在这地方使犹大和耶路撒冷的计谋落空,也必使他们在仇敌面前倒于刀下,并寻索其命的人手下。他们的尸首,我必给空中的飞鸟和地上的野兽作食物。


他被埋葬,好像埋驴一样, 要拉出去扔在耶路撒冷的城门之外。


「到那日,从地这边直到地那边都有耶和华所杀戮的。必无人哀哭,不得收殓,不得葬埋,必在地上成为粪土。


我必将他们交在仇敌和寻索其命的人手中;他们的尸首必给空中的飞鸟和地上的野兽作食物。


因为死亡上来, 进了我们的窗户, 入了我们的宫殿; 要从外边剪除孩童, 从街上剪除少年人。


你当说,耶和华如此说: 人的尸首必倒在田野像粪土, 又像收割的人遗落的一把禾稼, 无人收取。


把你并江河中的鱼都抛在旷野; 你必倒在田间, 不被收殓,不被掩埋。 我已将你给地上野兽、空中飞鸟作食物。


你和你的军队,并同着你的列国人,都必倒在以色列的山上。我必将你给各类的鸷鸟和田野的走兽作食物。


你的尸首必给空中的飞鸟和地上的走兽作食物,并无人哄赶。


耶和华在你们面前怎样使列国的民灭亡,你们也必照样灭亡,因为你们不听从耶和华-你们 神的话。」


Tufuate:

Matangazo


Matangazo