Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




耶利米书 26:22 - 新标点和合本 - 神版

22 约雅敬王便打发亚革波的儿子以利拿单,带领几个人往埃及去。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

22 约雅敬王便派亚革波的儿子以利拿单率随从去埃及捉拿他。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

22 约雅敬王差亚革波的儿子以利拿单,带领几个人前往埃及。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

22 约雅敬王便打发亚革波的儿子以利拿单,带领几个人往埃及去。

Tazama sura Nakili

新译本

22 约雅敬王打发人到埃及去,就是派亚革波的儿子以利拿单和一些人同到埃及去。

Tazama sura Nakili

圣经–普通话本

22 约雅敬王派亚革波的儿子以利拿单带人前往埃及,

Tazama sura Nakili




耶利米书 26:22
10 Marejeleo ya Msalaba  

扫罗死了,亚革波的儿子巴勒‧哈南接续他作王。


吩咐祭司希勒家与沙番的儿子亚希甘、米该亚的儿子亚革波、书记沙番和王的臣仆亚撒雅,说:


于是,祭司希勒家和亚希甘、亚革波、沙番、亚撒雅都去见女先知户勒大。户勒大是掌管礼服沙龙的妻;沙龙是哈珥哈斯的孙子、特瓦的儿子。户勒大住在耶路撒冷第二区。他们请问于她。


下流人在世人中升高, 就有恶人到处游行。


君王若听谎言, 他一切臣仆都是奸恶。


他藉沙番的儿子以利亚萨和希勒家的儿子基玛利的手寄去。他们二人是犹大王西底家打发往巴比伦去见尼布甲尼撒王的。


他就下到王宫,进入文士的屋子。众首领,就是文士以利沙玛、示玛雅的儿子第莱雅、亚革波的儿子以利拿单、沙番的儿子基玛利雅、哈拿尼雅的儿子西底家,和其余的首领都坐在那里。


以利拿单和第莱雅,并基玛利雅恳求王不要烧这书卷,他却不听。


打发人去,将耶利米从护卫兵院中提出来,交与沙番的孙子亚希甘的儿子基大利,带回家去。于是耶利米住在民中。


在这些像前有以色列家的七十个长老站立,沙番的儿子雅撒尼亚也站在其中。各人手拿香炉,烟云的香气上腾。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo