Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




耶利米书 14:5 - 新标点和合本 - 神版

5 田野的母鹿生下小鹿,就撇弃, 因为无草。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

5 因为没有草, 田野的母鹿抛弃了刚生下来的小鹿;

Tazama sura Nakili

和合本修订版

5 田野的母鹿因为无草 也撇弃才生的小鹿。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

5 田野的母鹿生下小鹿,就撇弃, 因为无草。

Tazama sura Nakili

新译本

5 甚至母鹿在田野生产了小鹿,也得把牠丢弃, 因为没有青草。

Tazama sura Nakili

圣经–普通话本

5 旷野里的母鹿因为无草可吃, 抛弃了新生下的小鹿。

Tazama sura Nakili




耶利米书 14:5
5 Marejeleo ya Msalaba  

拿弗他利是被释放的母鹿; 他出嘉美的言语。


耶和华的声音惊动母鹿落胎, 树木也脱落净光。 凡在他殿中的,都称说他的荣耀。


因为宁林的水成为干涸, 青草枯干,嫩草灭没, 青绿之物,一无所有。


牲畜哀鸣; 牛群混乱,因为无草; 羊群也受了困苦。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo