Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




罗马书 14:10 - 新标点和合本 - 神版

10 你这个人,为什么论断弟兄呢?又为什么轻看弟兄呢?因我们都要站在 神的台前。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

10 那么,你为什么论断弟兄姊妹呢?为什么轻视弟兄姊妹呢?将来我们都要一同站在上帝的审判台前。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

10 至于你,为什么评断你的弟兄呢?又为什么藐视你的弟兄呢?要知道,我们都要站在神的审判台前,

Tazama sura Nakili

和合本修订版

10 可是你,你为什么评断弟兄呢?你又为什么轻看弟兄呢?因我们都要站在上帝的审判台前。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

10 你这个人,为什么论断弟兄呢?又为什么轻看弟兄呢?因我们都要站在上帝的台前。

Tazama sura Nakili

新译本

10 这样,你为甚么批评你的弟兄呢?为甚么又轻看你的弟兄呢?我们都要站在 神的审判台前;

Tazama sura Nakili




罗马书 14:10
16 Marejeleo ya Msalaba  

少年人哪,你在幼年时当快乐。在幼年的日子,使你的心欢畅,行你心所愿行的,看你眼所爱看的;却要知道,为这一切的事, 神必审问你。


因为人所做的事,连一切隐藏的事,无论是善是恶, 神都必审问。


「你们不要论断人,免得你们被论断。


耶稣向那些仗着自己是义人,藐视别人的,设一个比喻,


希律和他的兵丁就藐视耶稣,戏弄他,给他穿上华丽衣服,把他送回彼拉多那里去。


父不审判什么人,乃将审判的事全交与子,


他吩咐我们传道给众人,证明他是 神所立定的,要作审判活人、死人的主。


因为他已经定了日子,要藉着他所设立的人按公义审判天下,并且叫他从死里复活,给万人作可信的凭据。」


他是 你们匠人所弃的石头, 已成了房角的头块石头。


就在 神藉耶稣基督审判人隐秘事的日子,照着我的福音所言。


所以,时候未到,什么都不要论断,只等主来,他要照出暗中的隐情,显明人心的意念。那时,各人要从 神那里得着称赞。


因为我们众人必要在基督台前显露出来,叫各人按着本身所行的,或善或恶受报。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo