Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




约翰福音 3:26 - 新标点和合本 - 神版

26 就来见约翰,说:「拉比,从前同你在约旦河外、你所见证的那位,现在施洗,众人都往他那里去了。」

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

26 于是他们来见约翰,说:“老师,你看,以前在约旦河东岸和你在一起、你为祂做见证的那位在给人施洗,众人都去祂那里了!”

Tazama sura Nakili

中文标准译本

26 他们就到约翰那里,对他说:“拉比,你看,以前与你在约旦河对岸的,就是你所见证的那一位,他也在施洗,而且大家都到他那里去了。”

Tazama sura Nakili

和合本修订版

26 就来见约翰,对他说:“拉比,从前同你在约旦河的东边,你所见证的那位,你看,他在施洗,众人都到他那里去了。”

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

26 就来见约翰,说:「拉比,从前同你在约旦河外、你所见证的那位,现在施洗,众人都往他那里去了。」

Tazama sura Nakili

新译本

26 他们来到约翰那里,对他说:“拉比,你看,从前和你在约旦河东,你为他作见证的那一位,他也在施洗,众人都到他那里去了。”

Tazama sura Nakili




约翰福音 3:26
23 Marejeleo ya Msalaba  

听祷告的主啊, 凡有血气的都要来就你。


我又见人为一切的劳碌和各样灵巧的工作就被邻舍嫉妒。这也是虚空,也是捕风。


我指着自己起誓, 我口所出的话是凭公义,并不反回: 万膝必向我跪拜; 万口必凭我起誓。


又喜爱人在街市上问他安,称呼他拉比。


但你们不要受拉比的称呼,因为只有一位是你们的夫子;你们都是弟兄。


约翰为他作见证,喊着说:「这就是我曾说:『那在我以后来的,反成了在我以前的,因他本来在我以前。』」


这人来,为要作见证,就是为光作见证,叫众人因他可以信。


那光是真光,照亮一切生在世上的人。


若这样由着他,人人都要信他,罗马人也要来夺我们的地土和我们的百姓。」


法利赛人彼此说:「看哪,你们是徒劳无益,世人都随从他去了。」


这人夜里来见耶稣,说:「拉比,我们知道你是由 神那里来作师傅的;因为你所行的神迹,若没有 神同在,无人能行。」


主知道法利赛人听见他收门徒,施洗,比约翰还多,(


其实不是耶稣亲自施洗,乃是他的门徒施洗,)


这其间,门徒对耶稣说:「拉比,请吃。」


你们曾差人到约翰那里,他为真理作过见证。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo