Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




约翰福音 2:3 - 新标点和合本 - 神版

3 酒用尽了,耶稣的母亲对他说:「他们没有酒了。」

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

3 酒喝完了,耶稣的母亲就对祂说:“他们没有酒了。”

Tazama sura Nakili

中文标准译本

3 酒用尽了,耶稣的母亲对他说:“他们没有酒了。”

Tazama sura Nakili

和合本修订版

3 酒用完了,耶稣的母亲对他说:“他们没有酒了。”

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

3 酒用尽了,耶稣的母亲对他说:「他们没有酒了。」

Tazama sura Nakili

新译本

3 酒用尽了,耶稣的母亲对他说:“他们没有酒了。”

Tazama sura Nakili




约翰福音 2:3
8 Marejeleo ya Msalaba  

又得酒能悦人心, 得油能润人面, 得粮能养人心。


设摆筵席是为喜笑。 酒能使人快活; 钱能叫万事应心。


在街上因酒有悲叹的声音; 一切喜乐变为昏暗; 地上的欢乐归于无有。


因为这是我立约的血,为多人流出来,使罪得赦。


她姊妹两个就打发人去见耶稣,说:「主啊,你所爱的人病了。」


耶稣和他的门徒也被请去赴席。


耶稣说:「母亲,我与你有什么相干?我的时候还没有到。」


应当一无挂虑,只要凡事藉着祷告、祈求,和感谢,将你们所要的告诉 神。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo