Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




约翰福音 19:26 - 新标点和合本 - 神版

26 耶稣见母亲和他所爱的那门徒站在旁边,就对他母亲说:「母亲,看,你的儿子!」

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

26 耶稣看见祂的母亲和祂爱的门徒都站在旁边,就对母亲说:“女士,看啊,他是你的儿子。”

Tazama sura Nakili

中文标准译本

26 耶稣看到母亲和他所爱的那门徒站在旁边,就对母亲说:“母亲,看哪,你的儿子!”

Tazama sura Nakili

和合本修订版

26 耶稣见母亲和他所爱的那门徒站在旁边,就对母亲说:“母亲,看,你的儿子!”

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

26 耶稣见母亲和他所爱的那门徒站在旁边,就对他母亲说:「母亲,看,你的儿子!」

Tazama sura Nakili

新译本

26 耶稣看见母亲,又看见他所爱的那门徒站在旁边,就对母亲说:“母亲,看!你的儿子。”

Tazama sura Nakili




约翰福音 19:26
6 Marejeleo ya Msalaba  

有一个门徒,是耶稣所爱的,侧身挨近耶稣的怀里。


耶稣说:「母亲,我与你有什么相干?我的时候还没有到。」


就跑来见西门‧彼得和耶稣所爱的那个门徒,对他们说:「有人把主从坟墓里挪了去,我们不知道放在哪里。」


彼得转过来,看见耶稣所爱的那门徒跟着,(就是在晚饭的时候,靠着耶稣胸膛说:「主啊,卖你的是谁?」的那门徒。)


为这些事作见证,并且记载这些事的就是这门徒;我们也知道他的见证是真的。


耶稣所爱的那门徒对彼得说:「是主!」那时西门‧彼得赤着身子,一听见是主,就束上一件外衣,跳在海里。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo