Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




约翰福音 16:24 - 新标点和合本 - 神版

24 向来你们没有奉我的名求什么,如今你们求,就必得着,叫你们的喜乐可以满足。」

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

24 你们从来没有奉我的名求过什么,你们现在求,就必得到,好使你们的喜乐满溢。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

24 直到如今,你们没有奉我的名求过什么。你们祈求吧!就会得到,好使你们的喜乐得以满足。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

24 直到现在,你们没有奉我的名求什么,如今你们求就必得着,使你们的喜乐得以满足。”

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

24 向来你们没有奉我的名求什么,如今你们求,就必得着,叫你们的喜乐可以满足。」

Tazama sura Nakili

新译本

24 你们向来没有奉我的名求甚么;现在你们祈求,就必定得着,让你们的喜乐满溢。

Tazama sura Nakili




约翰福音 16:24
17 Marejeleo ya Msalaba  

雅各说:「耶和华-我祖亚伯拉罕的 神,我父亲以撒的 神啊,你曾对我说:『回你本地本族去,我要厚待你。』


到了献晚祭的时候,先知以利亚近前来,说:「亚伯拉罕、以撒、以色列的 神,耶和华啊,求你今日使人知道你是以色列的 神,也知道我是你的仆人,又是奉你的命行这一切事。


希西家向耶和华祷告说:「坐在二基路伯上耶和华-以色列的 神啊,你是天下万国的 神,你曾创造天地。


所以,你们祷告要这样说: 我们在天上的父: 愿人都尊你的名为圣。


「你们心里不要忧愁;你们信 神,也当信我。


你们若奉我的名求什么,我必成就。」


「这些事我已经对你们说了,是要叫我的喜乐存在你们心里,并叫你们的喜乐可以满足。


到那日,你们什么也就不问我了。我实实在在地告诉你们,你们若向父求什么,他必因我的名赐给你们。


娶新妇的就是新郎;新郎的朋友站着,听见新郎的声音就甚喜乐。故此,我这喜乐满足了。


愿恩惠、平安从父 神和主耶稣基督归与你们!


我还有许多事要写给你们,却不愿意用纸墨写出来,但盼望到你们那里,与你们当面谈论,使你们的喜乐满足。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo