Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




约翰福音 11:57 - 新标点和合本 - 神版

57 那时,祭司长和法利赛人早已吩咐说,若有人知道耶稣在哪里,就要报明,好去拿他。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

57 当时祭司长和法利赛人早已下令,任何人知道耶稣在哪里,都要报告,他们好去抓祂。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

57 原来,祭司长们和法利赛人早就下令,如果有人知道耶稣在哪里,就要报告,好抓住他。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

57 那时,祭司长和法利赛人早已下令,若有人知道耶稣的下落,就要报告,他们好去捉拿他。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

57 那时,祭司长和法利赛人早已吩咐说,若有人知道耶稣在哪里,就要报明,好去拿他。

Tazama sura Nakili

新译本

57 祭司长和法利赛人早已下了命令:如果有人知道耶稣在哪里,就要前来报告,好去逮捕他。

Tazama sura Nakili




约翰福音 11:57
7 Marejeleo ya Msalaba  

他们与我为敌以报我爱, 但我专心祈祷。


他们又要拿他,他却逃出他们的手走了。


但其中也有去见法利赛人的,将耶稣所做的事告诉他们。


祭司长和法利赛人聚集公会,说:「这人行好些神迹,我们怎么办呢?


于是他们拿石头要打他;耶稣却躲藏,从殿里出去了。


他父母说这话,是怕犹太人;因为犹太人已经商议定了,若有认耶稣是基督的,要把他赶出会堂。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo