Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




约翰一书 3:21 - 新标点和合本 - 神版

21 亲爱的弟兄啊,我们的心若不责备我们,就可以向 神坦然无惧了。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

21 亲爱的弟兄姊妹,我们若能凡事问心无愧,就可以在上帝面前坦然无惧。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

21 各位蒙爱的人哪,如果我们的心不责备我们,我们在神面前就可以坦然无惧,

Tazama sura Nakili

和合本修订版

21 亲爱的,我们的心若不责备我们,在上帝面前就可以坦然无惧了。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

21 亲爱的弟兄啊,我们的心若不责备我们,就可以向上帝坦然无惧了。

Tazama sura Nakili

新译本

21 亲爱的,我们的心若不责备我们,在 神面前我们就可以坦然无惧了。

Tazama sura Nakili




约翰一书 3:21
17 Marejeleo ya Msalaba  

你就要以全能者为喜乐, 向 神仰起脸来。


我持定我的义,必不放松; 在世的日子,我心必不责备我。


我要用智慧行完全的道。 你几时到我这里来呢? 我要存完全的心行在我家中。


你有信心,就当在 神面前守着。人在自己以为可行的事上能不自责,就有福了。


我虽不觉得自己有错,却也不能因此得以称义;但判断我的乃是主。


我们所夸的是自己的良心,见证我们凭着 神的圣洁和诚实;在世为人不靠人的聪明,乃靠 神的恩惠,向你们更是这样。


我们因信耶稣,就在他里面放胆无惧,笃信不疑地来到 神面前。


我愿男人无忿怒,无争论,举起圣洁的手,随处祷告;


并我们心中天良的亏欠已经洒去,身体用清水洗净了,就当存着诚心和充足的信心来到 神面前;


所以,我们只管坦然无惧地来到施恩的宝座前,为要得怜恤,蒙恩惠,作随时的帮助。


小子们哪,你们要住在主里面。这样,他若显现,我们就可以坦然无惧;当他来的时候,在他面前也不至于惭愧。


亲爱的弟兄啊,我写给你们的,不是一条新命令,乃是你们从起初所受的旧命令;这旧命令就是你们所听见的道。


亲爱的弟兄啊,我们现在是 神的儿女,将来如何,还未显明;但我们知道,主若显现,我们必要像他,因为必得见他的真体。


我们的心若责备我们, 神比我们的心大,一切事没有不知道的。


这样,爱在我们里面得以完全,我们就可以在审判的日子坦然无惧。因为他如何,我们在这世上也如何。


我们若照他的旨意求什么,他就听我们,这是我们向他所存坦然无惧的心。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo