Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




约书亚记 11:5 - 新标点和合本 - 神版

5 这诸王会合,来到米伦水边,一同安营,要与以色列人争战。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

5 他们在米伦河会师,一同扎营,要跟以色列人交战。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

5 这些王都会合起来,到米伦水边一同扎营,与以色列作战。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

5 众王组成联军,来到米伦水边一同安营,要与以色列作战。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

5 这诸王会合,来到米伦水边,一同安营,要与以色列人争战。

Tazama sura Nakili

新译本

5 这些王都联合起来,来到米伦水边,在那里一起安营,要与以色列人作战。

Tazama sura Nakili




约书亚记 11:5
9 Marejeleo ya Msalaba  

亚兰人见自己被以色列人打败,就又聚集。


耶和华啊,我的敌人何其加增; 有许多人起来攻击我。


他们见了这城就惊奇丧胆, 急忙逃跑。


列国的人民哪,任凭你们喧嚷,终必破坏; 远方的众人哪,当侧耳而听! 任凭你们束起腰来,终必破坏; 你们束起腰来,终必破坏。


这些王和他们的众军都出来,人数多如海边的沙,并有许多马匹车辆。


耶和华对约书亚说:「你不要因他们惧怕。明日这时,我必将他们交付以色列人全然杀了。你要砍断他们马的蹄筋,用火焚烧他们的车辆。」


就都聚集,同心合意地要与约书亚和以色列人争战。


他们本是鬼魔的灵,施行奇事,出去到普天下众王那里,叫他们在 神全能者的大日聚集争战。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo