Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




民数记 9:20 - 新标点和合本 - 神版

20 有时云彩在帐幕上几天,他们就照耶和华的吩咐住营,也照耶和华的吩咐起行。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

20 有时云彩在圣幕上只停留几天,他们就遵照耶和华的吩咐只安营几天。随后再照耶和华的吩咐启行。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

20 有时云彩只停留在帐幕上方几天,他们就照着耶和华的指示扎营,然后照着耶和华的指示起行。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

20 有时云彩在帐幕上只停了几天,他们就遵照耶和华的指示留在营里,也遵照耶和华的指示起行。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

20 有时云彩在帐幕上几天,他们就照耶和华的吩咐住营,也照耶和华的吩咐起行。

Tazama sura Nakili

新译本

20 有时云彩停留在帐幕上只有几天,他们就照着耶和华的吩咐安营;也照着耶和华的吩咐起行。

Tazama sura Nakili




民数记 9:20
8 Marejeleo ya Msalaba  

因为这 神永永远远为我们的 神; 他必作我们引路的,直到死时。


你要专心仰赖耶和华, 不可倚靠自己的聪明,


在你一切所行的事上都要认定他, 他必指引你的路。


这是他们照耶和华藉摩西所吩咐的,初次往前行。


以色列人遵耶和华的吩咐起行,也遵耶和华的吩咐安营。云彩在帐幕上停住几时,他们就住营几时。


云彩在帐幕上停留许多日子,以色列人就守耶和华所吩咐的不起行。


有时从晚上到早晨,有这云彩在帐幕上;早晨云彩收上去,他们就起行。有时昼夜云彩停在帐幕上,收上去的时候,他们就起行。


你不要因他们惊恐,因为耶和华-你 神在你们中间是大而可畏的 神。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo