Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




民数记 19:9 - 新标点和合本 - 神版

9 必有一个洁净的人收起母牛的灰,存在营外洁净的地方,为以色列会众调做除污秽的水。这本是除罪的。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

9 要由一个洁净的人把红母牛灰收起来,放在营外洁净的地方,留给以色列会众作除秽水,作除罪之用。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

9 “要有一个洁净的人收取那母牛的灰烬,放置在营地外洁净的地方,为以色列会众保存下来,用于调制除污秽的水;这是除罪用的。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

9 一个洁净的人要收母牛的灰,存放在营外洁净的地方,为以色列会众留作除污秽的水之用。这是为除罪用的。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

9 必有一个洁净的人收起母牛的灰,存在营外洁净的地方,为以色列会众调做除污秽的水。这本是除罪的。

Tazama sura Nakili

新译本

9 要由一个洁净的人收起母牛的灰,安放在营外洁净的地方,为以色列会众留作除污秽的水,这是除罪的。

Tazama sura Nakili




民数记 19:9
16 Marejeleo ya Msalaba  

女人在污秽之中,凡她所躺的物件都为不洁净,所坐的物件也都不洁净。


「那日,必给大卫家和耶路撒冷的居民开一个泉源,洗除罪恶与污秽。」


凡摸了人死尸、不洁净自己的,就玷污了耶和华的帐幕,这人必从以色列中剪除;因为那除污秽的水没有洒在他身上,他就为不洁净,污秽还在他身上。


要为这不洁净的人拿些烧成的除罪灰放在器皿里,倒上活水。


必当有一个洁净的人拿牛膝草蘸在这水中,把水洒在帐棚上,和一切器皿并帐棚内的众人身上,又洒在摸了骨头,或摸了被杀的,或摸了自死的,或摸了坟墓的那人身上。


交给祭司以利亚撒;他必牵到营外,人就把牛宰在他面前。


烧牛的人必不洁净到晚上,也要洗衣服,用水洗身。


他要另选离俗归耶和华的日子,又要牵一只一岁的公羊羔来作赎愆祭;但先前的日子要归徒然,因为他在离俗之间被玷污了。


洁净他们当这样行:用除罪水弹在他们身上,又叫他们用剃头刀刮全身,洗衣服,洁净自己。


那洁净而不行路的人若推辞不守逾越节,那人要从民中剪除;因为他在所定的日期不献耶和华的供物,应该担当他的罪。


神使那无罪的,替我们成为罪,好叫我们在他里面成为 神的义。


亲爱的弟兄啊,我们既有这等应许,就当洁净自己,除去身体、灵魂一切的污秽,敬畏 神,得以成圣。


像这样圣洁、无邪恶、无玷污、远离罪人、高过诸天的大祭司,原是与我们合宜的。


若山羊和公牛的血,并母牛犊的灰,洒在不洁的人身上,尚且叫人成圣,身体洁净,


Tufuate:

Matangazo


Matangazo