Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




撒迦利亚书 2:2 - 新标点和合本 - 神版

2 我说:「你往哪里去?」他对我说:「要去量耶路撒冷,看有多宽多长。」

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

2 于是我问:“你要去哪里?”他回答说:“去丈量耶路撒冷,看看有多宽多长。”

Tazama sura Nakili

中文标准译本

2 我问:“你要去哪里呢?” 他回答我:“我要去测量耶路撒冷,看看它有多宽,有多长。”

Tazama sura Nakili

和合本修订版

2 我问:“你到哪里去?”他对我说:“要去丈量耶路撒冷,看有多宽多长。”

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

2 我说:「你往哪里去?」他对我说:「要去量耶路撒冷,看有多宽多长。」

Tazama sura Nakili

新译本

2 我问他:“你到哪里去?”他对我说:“我要去量度耶路撒冷,看看有多宽,有多长。”

Tazama sura Nakili




撒迦利亚书 2:2
10 Marejeleo ya Msalaba  

准绳要往外量出,直到迦立山,又转到歌亚。


他带我到那里,见有一人,颜色如铜,手拿麻绳和量度的竿,站在门口。


也要分定属城的地业,宽五千肘,长二万五千肘,挨着那分圣供地,要归以色列全家。


所以耶和华如此说:现今我回到耶路撒冷,仍施怜悯,我的殿必重建在其中,准绳必拉在耶路撒冷之上。这是万军之耶和华说的。


我问与我说话的天使说:「她们要将量器抬到哪里去呢?」


现今我往差我来的父那里去,你们中间并没有人问我:『你往哪里去?』


有一根苇子赐给我,当作量度的杖;且有话说:「起来!将 神的殿和祭坛,并在殿中礼拜的人都量一量。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo