Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




撒母耳记上 9:14 - 新标点和合本 - 神版

14 二人就上去;将进城的时候,撒母耳正迎着他们来,要上邱坛去。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

14 他们就赶往城内,刚走进城,就看见撒母耳迎面而来,要上丘坛去。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

14 于是他们上那城去了。 他们正要进城时,看哪,撒母耳迎面出来,要上高所去。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

14 他们就上到那城,进入城中的时候,看哪,撒母耳正迎着他们来,要上丘坛去。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

14 二人就上去;将进城的时候,撒母耳正迎着他们来,要上邱坛去。

Tazama sura Nakili

新译本

14 于是二人上那城去;他们正进城的时候,撒母耳就迎着他们出来,要上邱坛去。

Tazama sura Nakili




撒母耳记上 9:14
2 Marejeleo ya Msalaba  

在他还没有上邱坛吃祭物之先,你们一进城必遇见他;因他未到,百姓不能吃,必等他先祝祭,然后请的客才吃。现在你们上去,这时候必遇见他。」


扫罗未到的前一日,耶和华已经指示撒母耳说:


Tufuate:

Matangazo


Matangazo