Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




撒母耳记上 4:10 - 新标点和合本 - 神版

10 非利士人和以色列人打仗,以色列人败了,各向各家奔逃,被杀的人甚多,以色列的步兵仆倒了三万。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

10 非利士人和以色列人交战,以色列人落败,纷纷逃回家中。他们伤亡惨重,损失了三万步兵。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

10 于是非利士人进攻,以色列人被打败,各人逃回自己的帐篷。那是一场极大的杀戮,以色列的步兵倒毙了三万。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

10 非利士人进攻,以色列人败了,各往自己的家逃跑。被杀的人很多,以色列倒下的步兵有三万。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

10 非利士人和以色列人打仗,以色列人败了,各向各家奔逃,被杀的人甚多,以色列的步兵仆倒了三万。

Tazama sura Nakili

新译本

10 于是非利士人起来作战,以色列人就被击败,各人都往自己的帐棚逃跑。这是一场大屠杀,以色列人中有三万步兵阵亡。

Tazama sura Nakili




撒母耳记上 4:10
19 Marejeleo ya Msalaba  

他们将押沙龙丢在林中一个大坑里,上头堆起一大堆石头。以色列众人都逃跑,各回各家去了。


以色列人败在大卫的仆人面前;那日阵亡的甚多,共有二万人。


于是王起来,坐在城门口。众民听说王坐在城门口,就都到王面前。 以色列人已经逃跑,各回各家去了。


在那里恰巧有一个匪徒,名叫示巴,是便雅悯人比基利的儿子。他吹角,说:「我们与大卫无分,与耶西的儿子无涉。以色列人哪,你们各回各家去吧!」


以色列众民见王不依从他们,就对王说: 我们与大卫有什么分儿呢? 与耶西的儿子并没有关涉。 以色列人哪,各回各家去吧! 大卫家啊,自己顾自己吧! 于是,以色列人都回自己家里去了,


约在日落的时候,有号令传遍军中,说:「各归本城,各归本地吧!」


犹大人败在以色列人面前,各自逃回家里去了。


亚比雅和他的军兵大大杀戮以色列人,以色列人仆倒死亡的精兵有五十万。


犹大人败在以色列人面前,各自逃回家里去了。


以法莲的子孙带着兵器,拿着弓, 临阵之日转身退后。


你们且往示罗去,就是我先前立为我名的居所,察看我因这百姓以色列的罪恶向那地所行的如何。」


我要向你们变脸,你们就要败在仇敌面前。恨恶你们的,必辖管你们;无人追赶,你们却要逃跑。


「你若不听从耶和华-你 神的话,不谨守遵行他的一切诫命律例,就是我今日所吩咐你的,这以下的咒诅都必追随你,临到你身上:


「耶和华必使你败在仇敌面前,你从一条路去攻击他们,必从七条路逃跑。你必在天下万国中抛来抛去。


耶和华对撒母耳说:「我在以色列中必行一件事,叫听见的人都必耳鸣。


非利士人向以色列人摆阵。两军交战的时候,以色列人败在非利士人面前;非利士人在战场上杀了他们的军兵约有四千人。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo