Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




撒母耳记上 3:12 - 新标点和合本 - 神版

12 我指着以利家所说的话,到了时候,我必始终应验在以利身上。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

12 到时候,我要应验我说的有关以利家的一切预言。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

12 到那日,我针对以利家所说的一切话,我必全部实行在以利身上。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

12 我指着以利家所说的话,到了时候,必从头到尾应验在以利身上。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

12 我指着以利家所说的话,到了时候,我必始终应验在以利身上。

Tazama sura Nakili

新译本

12 在那日,我必在以利身上彻底实现我论到他的家所说的一切话。

Tazama sura Nakili




撒母耳记上 3:12
11 Marejeleo ya Msalaba  

一切有血气的就知道我-耶和华已经拔刀出鞘,必不再入鞘。


只是我的言语和律例,就是所吩咐我仆人众先知的,岂不临到你们列祖吗?他们就回头,说:『万军之耶和华定意按我们的行动作为向我们怎样行,他已照样行了。』」


神非人,必不致说谎, 也非人子,必不致后悔。 他说话岂不照着行呢? 他发言岂不要成就呢?


天地要废去,我的话却不能废去。」


耶和华-你们 神所应许的一切福气怎样临到你们身上,耶和华也必照样使各样祸患临到你们身上,直到把你们从耶和华-你们 神所赐的这美地上除灭。


从此以色列人的手越发有力,胜了迦南王耶宾,直到将他灭绝了。


神的约柜被掳去,以利的两个儿子何弗尼、非尼哈也都被杀了。


报信的回答说:「以色列人在非利士人面前逃跑,民中被杀的甚多!你的两个儿子何弗尼、非尼哈也都死了,并且 神的约柜被掳去。」


她给孩子起名叫以迦博,说:「荣耀离开以色列了!」这是因 神的约柜被掳去,又因她公公和丈夫都死了。


她又说:「荣耀离开以色列,因为 神的约柜被掳去了。」


Tufuate:

Matangazo


Matangazo