Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




撒母耳记上 15:34 - 新标点和合本 - 神版

34 撒母耳回了拉玛。扫罗上他所住的基比亚,回自己的家去了。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

34 事后,撒母耳回到拉玛,扫罗也返回基比亚自己的家。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

34 然后撒母耳回拉玛,扫罗也回自己的家,上扫罗的基比亚去了。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

34 撒母耳回了拉玛。扫罗上他所住的基比亚,回自己的家去了。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

34 撒母耳回了拉玛。扫罗上他所住的基比亚,回自己的家去了。

Tazama sura Nakili

新译本

34 后来撒母耳回拉玛去,扫罗也上他所住的基比亚自己的家去了。

Tazama sura Nakili




撒母耳记上 15:34
4 Marejeleo ya Msalaba  

次日清早,他们起来,在耶和华面前敬拜,就回拉玛。到了家里,以利加拿和妻哈拿同房,耶和华顾念哈拿,


扫罗往基比亚回家去,有 神感动的一群人跟随他。


使者到了扫罗住的基比亚,将这话说给百姓听,百姓就都放声而哭。


随后回到拉玛,因为他的家在那里;也在那里审判以色列人,且为耶和华筑了一座坛。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo