Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




撒母耳记上 14:9 - 新标点和合本 - 神版

9 他们若对我们说:『你们站住,等我们到你们那里去』,我们就站住,不上他们那里去。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

9 如果他们说,‘站住,等我们去你们那里!’我们就待在原地,不去他们那里。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

9 如果他们对我们说:‘站住,等我们过到你们那里!’我们就留在原地,不上他们那里去。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

9 他们若对我们这么说:‘站住,等我们到你们那里去’,我们就站在原地,不上他们那里去;

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

9 他们若对我们说:『你们站住,等我们到你们那里去』,我们就站住,不上他们那里去。

Tazama sura Nakili

新译本

9 如果他们对我们这样说:‘你们站住!等我们到你们那里去。’我们就站在原地,不上他们那里去。

Tazama sura Nakili




撒母耳记上 14:9
5 Marejeleo ya Msalaba  

你必听见他们所说的,然后你就有胆量下去攻营。」于是基甸带着仆人普拉下到营旁。


他们若说:『你们上到我们这里来』,这话就是我们的证据;我们便上去,因为耶和华将他们交在我们手里了。」


约拿单说:「我们要过到那些人那里去,使他们看见我们。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo