弥迦书 2:1 - 新标点和合本 - 神版1 祸哉,那些在床上图谋罪孽、造作奸恶的! 天一发亮,因手有能力就行出来了。 Tazama sura圣经当代译本修订版1 躺在床上图谋不轨、 盘算作恶的人有祸了! 天一亮,他们就依仗手中的权势行恶。 Tazama sura和合本修订版1 祸哉,那些在床上图谋罪孽、筹划恶事的人! 天一亮,他们因手中有能力就去行恶。 Tazama sura新标点和合本 上帝版1 祸哉,那些在床上图谋罪孽、造作奸恶的! 天一发亮,因手有能力就行出来了。 Tazama sura新译本1 那些在床上图谋不义, 并且行恶的人有祸了! 因为他们的手有力量, 天一亮,就作出来了。 Tazama sura圣经–普通话本1 你这躺在床上还在思谋作恶发难的人有祸了! 天刚放亮,你们就动手, 因为你们手中握着权柄, 能够为所欲为。 Tazama sura |