Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




希伯来书 3:15 - 新标点和合本 - 神版

15 经上说:「你们今日若听他的话,就不可硬着心,像惹他发怒的日子一样。」

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

15 圣经上说: “你们今日若听见祂的声音, 不可心里顽固,像从前悖逆祂一样。”

Tazama sura Nakili

中文标准译本

15 经上说: “今天,你们如果听见他的声音, 就不可硬着你们的心,如同在那悖逆的时候。”

Tazama sura Nakili

和合本修订版

15 经上说: “今日,你们若听他的话, 就不可硬着心,像在背叛之时。”

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

15 经上说:「你们今日若听他的话,就不可硬着心,像惹他发怒的日子一样。」

Tazama sura Nakili

新译本

15 经上说: “如果你们今天听从他的声音, 就不要硬着心, 像惹他发怒的时候一样。”

Tazama sura Nakili




希伯来书 3:15
5 Marejeleo ya Msalaba  

因为他是我们的 神; 我们是他草场的羊,是他手下的民。 惟愿你们今天听他的话:


何况人践踏 神的儿子,将那使他成圣之约的血当作平常,又亵慢施恩的圣灵,你们想,他要受的刑罚该怎样加重呢!


只是义人必因信得生。 他若退后,我心里就不喜欢他。


所以过了多年,就在大卫的书上,又限定一日,如以上所引的说:「你们今日若听他的话,就不可硬着心。」


Tufuate:

Matangazo


Matangazo