Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




尼希米记 9:12 - 新标点和合本 - 神版

12 并且白昼用云柱引导他们,黑夜用火柱照亮他们当行的路。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

12 白天,你用云柱带领他们;夜间,你用火柱照亮他们当走的路。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

12 白昼你用云柱引导他们,黑夜你用火柱照亮他们当行的路。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

12 并且白昼用云柱引导他们,黑夜用火柱照亮他们当行的路。

Tazama sura Nakili

新译本

12 日间你用云柱引导他们, 夜间用火柱光照他们要行的路。

Tazama sura Nakili

圣经–普通话本

12 白天,您用云柱领他们前进, 夜晚,您用火柱照亮他们应该走的路。

Tazama sura Nakili




尼希米记 9:12
12 Marejeleo ya Msalaba  

你还是大施怜悯,在旷野不丢弃他们。白昼,云柱不离开他们,仍引导他们行路;黑夜,火柱也不离开他们,仍照亮他们当行的路。


他铺张云彩当遮盖, 夜间使火光照。


又领他们行走直路, 使他们往可居住的城邑。


求你使我清晨得听你慈爱之言, 因我倚靠你; 求你使我知道当行的路, 因我的心仰望你。


他白日用云彩, 终夜用火光引导他们。


你凭慈爱领了你所赎的百姓; 你凭能力引他们到了你的圣所。


那日我向他们起誓,必领他们出埃及地,到我为他们察看的流奶与蜜之地;那地在万国中是有荣耀的。


常是这样,云彩遮盖帐幕,夜间形状如火。


有时从晚上到早晨,有这云彩在帐幕上;早晨云彩收上去,他们就起行。有时昼夜云彩停在帐幕上,收上去的时候,他们就起行。


他在路上,在你们前面行,为你们找安营的地方;夜间在火柱里,日间在云柱里,指示你们所当行的路。」


Tufuate:

Matangazo


Matangazo