Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




士师记 21:8 - 新标点和合本 - 神版

8 又彼此问说:「以色列支派中谁没有上米斯巴到耶和华面前来呢?」他们就查出基列‧雅比没有一人进营到会众那里;

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

8 他们又查问各支派中谁没有到米斯巴聚集在耶和华面前,结果发现基列·雅比人缺席,

Tazama sura Nakili

中文标准译本

8 他们就问:“以色列支派中谁没有上米斯巴,到耶和华面前来呢?”结果发现基列-雅比没有一个人到营地来参加集会。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

8 他们又说:“以色列支派中谁没有上米斯巴到耶和华那里呢?”看哪,基列的雅比没有一人进营到会众那里,

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

8 又彼此问说:「以色列支派中谁没有上米斯巴到耶和华面前来呢?」他们就查出基列·雅比没有一人进营到会众那里;

Tazama sura Nakili

新译本

8 他们又彼此问:“以色列各支派中,有谁没有上米斯巴到耶和华面前来的呢?”他们就发现基列.雅比中没有一人去到营中会众那里。

Tazama sura Nakili




士师记 21:8
9 Marejeleo ya Msalaba  

基列‧雅比人听见非利士人向扫罗所行的一切事,


我们既在耶和华面前起誓说,必不将我们的女儿给便雅悯人为妻,现在我们当怎样办理、使他们剩下的人有妻呢?」


因为百姓被数的时候,没有一个基列‧雅比人在那里。


耶和华的使者说: 应当咒诅米罗斯, 大大咒诅其中的居民; 因为他们不来帮助耶和华, 不来帮助耶和华攻击勇士。


他将一对牛切成块子,托付使者传送以色列的全境,说:「凡不出来跟随扫罗和撒母耳的,也必这样切开他的牛。」于是耶和华使百姓惧怕,他们就都出来,如同一人。


众人对那使者说:「你们要回复基列‧雅比人说,明日太阳近午的时候,你们必得解救。」使者回去告诉雅比人,他们就欢喜了。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo