Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




哥林多前书 14:27 - 新标点和合本 - 神版

27 若有说方言的,只好两个人,至多三个人,且要轮流着说,也要一个人翻出来。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

27 如果有人说方言,应该只限于两个人,最多三个,要轮流说,而且要有人把它翻译出来。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

27 如果有人说殊言,就应该只有两个人,或最多三个人,而且要轮流说,也要有一个人翻译。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

27 若有说方言的,只可有两个人,至多三个人,且要轮流着说,也要有一个人翻出来。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

27 若有说方言的,只好两个人,至多三个人,且要轮流着说,也要一个人翻出来。

Tazama sura Nakili

新译本

27 如果有人说方言,只可以有两个人,或最多三个人,并且要轮流说,同时要有一个人翻译。

Tazama sura Nakili




哥林多前书 14:27
6 Marejeleo ya Msalaba  

又叫一人能行异能,又叫一人能作先知,又叫一人能辨别诸灵,又叫一人能说方言,又叫一人能翻方言。


所以那说方言的,就当求着能翻出来。


那说方言的,原不是对人说,乃是对 神说,因为没有人听出来。然而,他在心灵里却是讲说各样的奥秘。


弟兄们,这却怎么样呢?你们聚会的时候,各人或有诗歌,或有教训,或有启示,或有方言,或有翻出来的话,凡事都当造就人。


若没有人翻,就当在会中闭口,只对自己和 神说就是了。


我愿意你们都说方言,更愿意你们作先知讲道;因为说方言的,若不翻出来,使教会被造就,那作先知讲道的,就比他强了。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo