哥林多前书 14:24 - 新标点和合本 - 神版24 若都作先知讲道,偶然有不信的,或是不通方言的人进来,就被众人劝醒,被众人审明, Tazama sura圣经当代译本修订版24 但如果你们都做先知讲道,偶然有非信徒或是不懂方言的人进来,他会因所听的道而知罪,良心受到谴责, Tazama sura中文标准译本24 但如果大家都做先知传道,有一个不信的或不明白的人进来,他就会因这一切而知罪、受到责问, Tazama sura和合本修订版24 若个个都作先知讲道,偶然有不信的或是不懂方言的人进来,就被众人劝戒,被众人审问, Tazama sura新标点和合本 上帝版24 若都作先知讲道,偶然有不信的,或是不通方言的人进来,就被众人劝醒,被众人审明, Tazama sura新译本24 如果大家都讲道,有未信的人或不明白的人进来,他就会被众人劝服而知罪,被众人审问了。 Tazama sura |