Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




哥林多前书 12:10 - 新标点和合本 - 神版

10 又叫一人能行异能,又叫一人能作先知,又叫一人能辨别诸灵,又叫一人能说方言,又叫一人能翻方言。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

10 圣灵使这人能行神迹,使那人能做先知讲道;使这人能辨别诸灵,使那人能说方言,又使另一人能翻译方言。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

10 又有人被赐予了大能的功用, 又有人被赐予了做先知传道的恩赐, 又有人被赐予了对不同灵的分辨力, 另有人被赐予了各种殊言, 又有人被赐予了翻译殊言的恩赐。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

10 又有人能行异能,又有人能作先知,又有人能辨别诸灵,又有人能说方言,又有人能翻方言。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

10 又叫一人能行异能,又叫一人能作先知,又叫一人能辨别诸灵,又叫一人能说方言,又叫一人能翻方言。

Tazama sura Nakili

新译本

10 另有人可以行神迹,另有人可以讲道,另有人可以辨别诸灵,也有人能说各种的方言,也有人能翻译方言。

Tazama sura Nakili




哥林多前书 12:10
38 Marejeleo ya Msalaba  

以后,我要将我的灵浇灌凡有血气的。 你们的儿女要说预言; 你们的老年人要做异梦, 少年人要见异象。


信的人必有神迹随着他们,就是奉我的名赶鬼;说新方言;


门徒出去,到处宣传福音。主和他们同工,用神迹随着,证实所传的道。阿们!


我要将我父所应许的降在你们身上,你们要在城里等候,直到你们领受从上头来的能力。」


我实实在在地告诉你们,我所做的事,信我的人也要做,并且要做比这更大的事,因为我往父那里去。


只等真理的圣灵来了,他要引导你们明白一切的真理;因为他不是凭自己说的,乃是把他所听见的都说出来,并要把将来的事告诉你们。


但圣灵降临在你们身上,你们就必得着能力,并要在耶路撒冷、犹太全地,和撒马利亚,直到地极,作我的见证。」


当那些日子,有几位先知从耶路撒冷下到安提阿。


内中有一位,名叫亚迦布,站起来,藉着圣灵指明天下将有大饥荒。(这事到克劳第年间果然有了。)


保罗按手在他们头上,圣灵便降在他们身上,他们就说方言,又说预言。


彼得说:「亚拿尼亚!为什么撒但充满了你的心,叫你欺哄圣灵,把田地的价银私自留下几分呢?


按我们所得的恩赐,各有不同。或说预言,就当照着信心的程度说预言;


甚至我从耶路撒冷,直转到以利哩古,到处传了基督的福音。


凡男人祷告或是讲道,若蒙着头,就羞辱自己的头。


爱是永不止息。先知讲道之能终必归于无有;说方言之能终必停止;知识也终必归于无有。


所以那说方言的,就当求着能翻出来。


所以我弟兄们,你们要切慕作先知讲道,也不要禁止说方言。


那赐给你们圣灵,又在你们中间行异能的,是因你们行律法呢?是因你们听信福音呢?


不要藐视先知的讲论。


神又按自己的旨意,用神迹、奇事和百般的异能,并圣灵的恩赐,同他们作见证。


亲爱的弟兄啊,一切的灵,你们不可都信,总要试验那些灵是出于 神的不是,因为世上有许多假先知已经出来了。


我知道你的行为、劳碌、忍耐,也知道你不能容忍恶人。你也曾试验那自称为使徒却不是使徒的,看出他们是假的来。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo