Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




历代志下 20:34 - 新标点和合本 - 神版

34 约沙法其余的事,自始至终都写在哈拿尼的儿子耶户的书上,也载入以色列诸王记上。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

34 约沙法其他的事迹自始至终都记在哈拿尼的儿子耶户的史记上。耶户的史记收录在《以色列列王史》上。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

34 约沙法其余的事迹,从始至终,看哪,都记在《以色列诸王纪》上哈纳尼的儿子耶户的纪事中。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

34 约沙法其余的事,看哪,自始至终都写在哈拿尼的儿子耶户的书上,这些事也记载在《以色列诸王记》上。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

34 约沙法其余的事,自始至终都写在哈拿尼的儿子耶户的书上,也载入以色列诸王记上。

Tazama sura Nakili

新译本

34 约沙法其余的事迹,一生的始末,都记在哈拿尼的儿子耶户的言行录上;这言行录又收录在以色列诸王记上。

Tazama sura Nakili




历代志下 20:34
11 Marejeleo ya Msalaba  

耶罗波安其余的事,他怎样争战,怎样作王,都写在以色列诸王记上。


耶和华的话临到哈拿尼的儿子耶户,责备巴沙说:


心利这样灭绝巴沙的全家,正如耶和华藉先知耶户责备巴沙的话。


耶和华的话临到哈拿尼的儿子先知耶户,责备巴沙和他的家,因他行耶和华眼中看为恶的一切事,以他手所做的惹耶和华发怒,像耶罗波安的家一样,又因他杀了耶罗波安的全家。


约沙法其余的事和他所显出的勇力,并他怎样争战,都写在犹大列王记上。


罗波安所行的事,自始至终不都写在先知示玛雅和先见易多的史记上吗?罗波安与耶罗波安时常争战。


亚比雅其余的事和他的言行都写在先知易多的传上。


亚撒所行的事,自始至终都写在犹大和以色列诸王记上。


那时,先见哈拿尼来见犹大王亚撒,对他说:「因你仰赖亚兰王,没有仰赖耶和华-你的 神,所以亚兰王的军兵脱离了你的手。


先见哈拿尼的儿子耶户出来迎接约沙法王,对他说:「你岂当帮助恶人,爱那恨恶耶和华的人呢?因此耶和华的忿怒临到你。


亚玛谢其余的事,自始至终不都写在犹大和以色列诸王记上吗?


Tufuate:

Matangazo


Matangazo