Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




创世记 13:16 - 新标点和合本 - 神版

16 我也要使你的后裔如同地上的尘沙那样多,人若能数算地上的尘沙才能数算你的后裔。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

16 我要使你的后裔多如地上的尘土,人若能数算地上的尘土,才能数算你的后裔。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

16 我也要使你的后裔如同地上的尘沙那样多——如果人能数算地上的尘沙,才能数算你的后裔。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

16 我要使你的后裔好像地上的尘沙,人若能数地上的尘沙,才能数你的后裔。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

16 我也要使你的后裔如同地上的尘沙那样多,人若能数算地上的尘沙才能数算你的后裔。

Tazama sura Nakili

新译本

16 我要使你的后裔好象地上灰尘那么多;若能数算地上的灰尘,才能数算你的后裔。

Tazama sura Nakili




创世记 13:16
38 Marejeleo ya Msalaba  

于是领他走到外边,说:「你向天观看,数算众星,能数得过来吗?」又对他说:「你的后裔将要如此。」


又说:「我必使你的后裔极其繁多,甚至不可胜数」;


我必赐福给她,也要使你从她得一个儿子。我要赐福给她,她也要作多国之母;必有百姓的君王从她而出。」


我就与你立约,使你的后裔极其繁多。」


至于以实玛利,我也应允你:我必赐福给他,使他昌盛,极其繁多。他必生十二个族长;我也要使他成为大国。


我必使你的后裔极其繁多;国度从你而立,君王从你而出。


亚伯拉罕必要成为强大的国;地上的万国都必因他得福。


至于使女的儿子,我也必使他的后裔成立一国,因为他是你所生的。」


论福,我必赐大福给你;论子孙,我必叫你的子孙多起来,如同天上的星,海边的沙。你子孙必得着仇敌的城门,


我要加增你的后裔,像天上的星那样多,又要将这些地都赐给你的后裔。并且地上万国必因你的后裔得福-


你的后裔必像地上的尘沙那样多,必向东西南北开展;地上万族必因你和你的后裔得福。


愿全能的 神赐福给你,使你生养众多,成为多族,


你曾说:『我必定厚待你,使你的后裔如同海边的沙,多得不可胜数。』」


当夜,雅各在那里住宿,就从他所有的物中拿礼物要送给他哥哥以扫:


神又对他说:「我是全能的 神;你要生养众多,将来有一族和多国的民从你而生,又有君王从你而出。


神说:「我是 神,就是你父亲的 神。你下埃及去不要害怕,因为我必使你在那里成为大族。


仆人住在你所拣选的民中,这民多得不可胜数。


犹大人和以色列人如同海边的沙那样多,都吃喝快乐。


耶和华却因与亚伯拉罕、以撒、雅各所立的约,仍施恩给以色列人,怜恤他们,眷顾他们,不肯灭尽他们,尚未赶逐他们离开自己面前。


将百姓的总数奏告大卫:以色列人拿刀的有一百一十万;犹大人拿刀的有四十七万。


以色列人二十岁以内的,大卫没有记其数目;因耶和华曾应许说,必加增以色列人如天上的星那样多。


耶和华 神啊,现在求你成就向我父大卫所应许的话;因你立我作这民的王,他们如同地上尘沙那样多。


也必知道你的后裔将来发达, 你的子孙像地上的青草。


以色列人生养众多,并且繁茂,极其强盛,满了那地。


求你记念你的仆人亚伯拉罕、以撒、以色列。你曾指着自己起誓说:『我必使你们的后裔像天上的星那样多,并且我所应许的这全地,必给你们的后裔,他们要永远承受为业。』」


天上的万象不能数算,海边的尘沙也不能斗量;我必照样使我仆人大卫的后裔和事奉我的利未人多起来。」


谁能数点雅各的尘土? 谁能计算以色列的四分之一? 我愿如义人之死而死; 我愿如义人之终而终。


耶和华-你们的 神使你们多起来。看哪,你们今日像天上的星那样多。


所以从一个仿佛已死的人就生出子孙,如同天上的星那样众多,海边的沙那样无数。


此后,我观看,见有许多的人,没有人能数过来,是从各国、各族、各民、各方来的,站在宝座和羔羊面前,身穿白衣,手拿棕树枝,


以色列人每逢撒种之后,米甸人、亚玛力人,和东方人都上来攻打他们,


因为那些人带着牲畜帐棚来,像蝗虫那样多,人和骆驼无数,都进入国内,毁坏全地。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo