Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




列王纪下 12:10 - 新标点和合本 - 神版

10 他们见柜里的银子多了,便叫王的书记和大祭司上来,将耶和华殿里的银子数算包起来。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

10 箱子里的银子多了,王的书记和大祭司就把这些耶和华殿里的银子点好,装在袋子里。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

10 每当他们看到奉献箱里的银子很多,王的书记和大祭司就上来,把耶和华殿所收的银子装在袋子里加以数算。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

10 他们见柜里的银子多了,就叫王的书记和大祭司上来,将耶和华殿里所得的银子数点了,包起来。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

10 他们见柜里的银子多了,便叫王的书记和大祭司上来,将耶和华殿里的银子数算包起来。

Tazama sura Nakili

新译本

10 他们看见箱内的银子多起来的时候,就叫王的书记和大祭司上来,他们就数点在耶和华殿里所得的银子,装在袋中。

Tazama sura Nakili




列王纪下 12:10
11 Marejeleo ya Msalaba  

示法作书记;撒督和亚比亚他作祭司长;


亚希突的儿子撒督和亚比亚他的儿子亚希米勒作祭司长;西莱雅作书记;


把所平的银子交给督工的,就是耶和华殿里办事的人;他们把银子转交修理耶和华殿的木匠和工人,


使家宰以利亚敬和书记舍伯那,并祭司中的长老,都披上麻布,去见亚摩斯的儿子先知以赛亚,


吩咐祭司希勒家与沙番的儿子亚希甘、米该亚的儿子亚革波、书记沙番和王的臣仆亚撒雅,说:


王吩咐大祭司希勒家和副祭司,并把门的,将那为巴力和亚舍拉,并天上万象所造的器皿,都从耶和华殿里搬出来,在耶路撒冷外汲沦溪旁的田间烧了,把灰拿到伯特利去。


乃缦说:「请受二他连得」;再三地请受,便将二他连得银子装在两个口袋里,又将两套衣裳交给两个仆人;他们就在基哈西前头抬着走。


可拉的曾孙、以比雅撒的孙子、可利的儿子沙龙,和他的族弟兄可拉人都管理使用之工,并守会幕的门。他们的祖宗曾管理耶和华的营盘,又把守营门。


利未人见银子多了,就把柜抬到王所派的司事面前;王的书记和大祭司的属员来将柜倒空,仍放在原处。日日都是这样,积蓄的银子甚多。


他们又将银子给石匠、木匠,把粮食、酒、油给西顿人、泰尔人,使他们将香柏树从黎巴嫩运到海里,浮海运到约帕,是照波斯王塞鲁士所允准的。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo