Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




出埃及记 39:41 - 新标点和合本 - 神版

41 精工做的礼服,和祭司亚伦并他儿子在圣所用以供祭司职分的圣衣。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

41 在圣所供职时穿的精制礼服、亚伦祭司的圣衣及其众子供祭司之职时穿的衣服。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

41 圣所事奉用的编织的衣服——祭司亚伦的圣衣和他儿子们作祭司事奉时的衣服。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

41 以及圣所事奉用的精致礼服,亚伦祭司的圣衣和他儿子的衣服,供祭司职分用。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

41 精工做的礼服,和祭司亚伦并他儿子在圣所用以供祭司职分的圣衣。

Tazama sura Nakili

新译本

41 在圣所供职用的彩衣、祭司亚伦的圣衣和他儿子供祭司职的衣服。

Tazama sura Nakili




出埃及记 39:41
7 Marejeleo ya Msalaba  

你要给你哥哥亚伦做圣衣为荣耀,为华美。


要用蓝细带子把胸牌的环子与以弗得的环子系住,使胸牌贴在以弗得巧工织的带子上,不可与以弗得离缝。


「你要为亚伦的儿子做内袍、腰带、裹头巾,为荣耀,为华美。


精工做的礼服,和祭司亚伦并他儿子用以供祭司职分的圣衣,


比撒列用蓝色、紫色、朱红色线做精致的衣服,在圣所用以供职,又为亚伦做圣衣,是照耶和华所吩咐摩西的。


院子的帷子和柱子,并带卯的座,院子的门帘、绳子、橛子,并帐幕和会幕中一切使用的器具,


这一切工作都是以色列人照耶和华所吩咐摩西做的。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo