Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




使徒行传 9:28 - 新标点和合本 - 神版

28 于是扫罗在耶路撒冷和门徒出入来往,

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

28 于是,扫罗就在耶路撒冷与使徒一起出入来往,奉主的名放胆传道。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

28 于是扫罗在耶路撒冷与他们一起出入,奉主的名放胆传道。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

28 于是扫罗在耶路撒冷同门徒出入来往,奉主的名放胆传道,

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

28 于是扫罗在耶路撒冷和门徒出入来往,

Tazama sura Nakili

新译本

28 于是扫罗在耶路撒冷和门徒一同出入,奉主的名放胆讲道,

Tazama sura Nakili




使徒行传 9:28
10 Marejeleo ya Msalaba  

从前扫罗作我们王的时候,率领以色列人出入的是你;耶和华也曾应许你说:『你必牧养我的民以色列,作以色列的君。』」


耶和华-我的 神啊,如今你使仆人接续我父亲大卫作王;但我是幼童,不知道应当怎样出入。


你出你入,耶和华要保护你, 从今时直到永远。


我就是门;凡从我进来的,必然得救,并且出入得草吃。


所以,主耶稣在我们中间始终出入的时候,


他们见彼得、约翰的胆量,又看出他们原是没有学问的小民,就希奇,认明他们是跟过耶稣的;


他们恐吓我们,现在求主鉴察,一面叫你仆人大放胆量讲你的道,一面伸出你的手来医治疾病,并且使神迹奇事因着你圣仆耶稣的名行出来。」


奉主的名放胆传道,并与说希腊话的犹太人讲论辩驳;他们却想法子要杀他。


过了三年,才上耶路撒冷去见矶法,和他同住了十五天。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo