Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




使徒行传 23:29 - 新标点和合本 - 神版

29 便查知他被告是因他们律法的辩论,并没有什么该死该绑的罪名。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

29 发现他是因为他们的律法问题而被控告,他并没有犯该被监禁或处死的罪。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

29 我发现他被控告,与他们律法上的争议问题有关,并没有任何该死或该被捆锁的罪行。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

29 我查知他被告发是因他们律法上的争论,并没有什么该死或该监禁的罪名。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

29 便查知他被告是因他们律法的辩论,并没有什么该死该绑的罪名。

Tazama sura Nakili

新译本

29 我发现他被控告,是为了他们律法上的问题,并没有甚么该死该绑的罪名。

Tazama sura Nakili




使徒行传 23:29
12 Marejeleo ya Msalaba  

首领和众民就对祭司、先知说:「这人是不该死的,因为他是奉耶和华-我们 神的名向我们说话。」


但所争论的,若是关乎言语、名目,和你们的律法,你们自己去办吧!这样的事我不愿意审问」;


我若行了不义的事,犯了什么该死的罪,就是死,我也不辞。他们所告我的事若都不实,就没有人可以把我交给他们。我要上告于凯撒。」


但我查明他没有犯什么该死的罪,并且他自己上告于皇帝,所以我定意把他解去。


退到里面,彼此谈论说:「这人并没有犯什么该死该绑的罪。」


他们审问了我,就愿意释放我;因为在我身上,并没有该死的罪。


「人若犯该死的罪,被治死了,你将他挂在木头上,


Tufuate:

Matangazo


Matangazo