Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




使徒行传 22:29 - 新标点和合本 - 神版

29 于是那些要拷问保罗的人就离开他去了。千夫长既知道他是罗马人,又因为捆绑了他,也害怕了。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

29 那些准备拷问保罗的士兵立刻退下了。千夫长也害怕起来,因为发现保罗是罗马公民,他却下令捆绑了保罗。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

29 于是那些要拷问他的人,立刻退下了。千夫长既知道他是罗马公民,又因为捆绑了他,就惧怕起来。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

29 于是那些要拷问保罗的人立刻离开他走了。千夫长一知道他是罗马人,又因为曾捆绑了他,也害怕起来。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

29 于是那些要拷问保罗的人就离开他去了。千夫长既知道他是罗马人,又因为捆绑了他,也害怕了。

Tazama sura Nakili

新译本

29 于是那些要拷问他的人,立刻离开他走了。千夫长既知道他是罗马公民,又因捆绑过他,就害怕起来。

Tazama sura Nakili




使徒行传 22:29
5 Marejeleo ya Msalaba  

于是千夫长上前拿住他,吩咐用两条铁链捆锁;又问他是什么人,做的是什么事。


千夫长说:「我用许多银子才入了罗马的民籍。」保罗说:「我生来就是。」


有妇人得自己的死人复活。又有人忍受严刑,不肯苟且得释放,为要得着更美的复活。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo