Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




使徒行传 19:3 - 新标点和合本 - 神版

3 保罗说:「这样,你们受的是什么洗呢?」他们说:「是约翰的洗。」

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

3 保罗说:“那么,你们受的是什么洗礼呢?” 他们说:“是约翰的洗礼。”

Tazama sura Nakili

中文标准译本

3 保罗又问:“那么,你们受的是什么洗呢?” 他们说:“是约翰的洗礼。”

Tazama sura Nakili

和合本修订版

3 保罗说:“这样,你们受的是什么洗呢?”他们说:“是受了约翰的洗。”

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

3 保罗说:「这样,你们受的是什么洗呢?」他们说:「是约翰的洗。」

Tazama sura Nakili

新译本

3 保罗问:“那么你们受的是甚么洗呢?”他们说:“是约翰的洗礼。”

Tazama sura Nakili




使徒行传 19:3
8 Marejeleo ya Msalaba  

所以,你们要去,使万民作我的门徒,奉父、子、圣灵的名给他们施洗。


众百姓和税吏既受过约翰的洗,听见这话,就以 神为义;


这人已经在主的道上受了教训,心里火热,将耶稣的事详细讲论教训人;只是他单晓得约翰的洗礼。


因为圣灵还没有降在他们一个人身上,他们只奉主耶稣的名受了洗。


我们不拘是犹太人,是希腊人,是为奴的,是自主的,都从一位圣灵受洗,成了一个身体,饮于一位圣灵。


各样洗礼、按手之礼、死人复活,以及永远审判各等教训。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo