Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




使徒行传 17:17 - 新标点和合本 - 神版

17 于是在会堂里与犹太人和虔敬的人,并每日在市上所遇见的人,辩论。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

17 于是,他在会堂跟犹太人和虔诚的外族人辩论,每天在广场上跟遇见的人辩论。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

17 于是他在会堂里向犹太人以及那些敬神的人讲论,每天又向在街市上遇见的人讲论。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

17 于是他在会堂里与犹太人和虔敬的人,以及每日在市场上所遇见的人辩论。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

17 于是在会堂里与犹太人和虔敬的人,并每日在市上所遇见的人,辩论。

Tazama sura Nakili

新译本

17 于是在会堂里,同犹太人和虔诚的人辩论;并且天天在市中心和所遇见的人辩论。

Tazama sura Nakili




使徒行传 17:17
17 Marejeleo ya Msalaba  

听从我、日日在我门口仰望、 在我门框旁边等候的,那人便为有福。


因此我被耶和华的忿怒充满,难以含忍。 我要倾在街中的孩童和聚会的少年人身上, 连夫带妻, 并年老的与日子满足的都必被擒拿。


他又对他们说:「你们往普天下去,传福音给万民听。


因此,你们在暗中所说的,将要在明处被人听见;在内室附耳所说的,将要在房上被人宣扬。」


他是个虔诚人,他和全家都敬畏 神,多多周济百姓,常常祷告 神。


保罗就站起来,举手,说:「以色列人和一切敬畏 神的人,请听。


散会以后,犹太人和敬虔进犹太教的人多有跟从保罗、巴拿巴的。二人对他们讲道,劝他们务要恒久在 神的恩中。


但犹太人挑唆虔敬、尊贵的妇女和城内有名望的人,逼迫保罗、巴拿巴,将他们赶出境外。


有虔诚的人把司提反埋葬了,为他捶胸大哭。


就在各会堂里宣传耶稣,说他是 神的儿子。


因为那时,人要专顾自己,贪爱钱财,自夸,狂傲,谤,违背父母,忘恩负义,心不圣洁,


有敬虔的外貌,却背了敬虔的实意;这等人你要躲开。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo