Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




以西结书 40:24 - 新标点和合本 - 神版

24 他带我往南去,见朝南有门,又照先前的尺寸量门洞的柱子和廊子。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

24 他又带我到南门,量了墙柱和门廊,都与其他门的尺寸相同,

Tazama sura Nakili

和合本修订版

24 他带我往南去,看哪,朝南有门,他量门的墙柱和廊子,大小与先前一样。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

24 他带我往南去,见朝南有门,又照先前的尺寸量门洞的柱子和廊子。

Tazama sura Nakili

新译本

24 他领我向南走,我就看见朝南的门。他量了墙柱和门廊,大小与先前的一样。

Tazama sura Nakili

圣经–普通话本

24 然后,他又把我领到南面,我看见一个朝南的门。他量了门的侧壁和门廊,尺寸与东门和北门相同。

Tazama sura Nakili




以西结书 40:24
6 Marejeleo ya Msalaba  

卫房和柱子,并廊子都照先前的尺寸。门洞两旁与廊子的周围都有窗棂。门洞长五十肘,宽二十五肘。


他到了朝东的门,就上门的台阶,量门的这槛,宽一竿;又量门的那槛,宽一竿。


「在各节期,国内居民朝见耶和华的时候,从北门进入敬拜的,必由南门而出;从南门进入的,必由北门而出。不可从所入的门而出,必要直往前行,由对门而出。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo