以西结书 30:11 - 新标点和合本 - 神版11 他和随从他的人, 就是列国中强暴的, 必进来毁灭这地。 他们必拔刀攻击埃及, 使遍地有被杀的人。 Tazama sura圣经当代译本修订版11 他和追随他的都是万民中最残暴的人。 他们去毁灭埃及, 拔刀攻击那里, 使埃及尸骨遍野。 Tazama sura和合本修订版11 他和随从他的人, 就是列国中凶暴的人, 要前来毁灭这地, 拔刀攻击埃及, 使遍地布满被杀的人。 Tazama sura新标点和合本 上帝版11 他和随从他的人, 就是列国中强暴的, 必进来毁灭这地。 他们必拔刀攻击埃及, 使遍地有被杀的人。 Tazama sura新译本11 他和跟随他的人, 就是列国中最强横的人, 必被领进来,毁灭这地; 他们必拔出刀来攻击埃及, 使遍地满了被杀的人。 Tazama sura圣经–普通话本11 他和他的军队,列国中最野蛮的军队, 将进军埃及,毁灭她的国土。 他们将抽出刀剑攻打埃及, 使她的境内死尸遍布。 Tazama sura |