Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




马太福音 26:26 - 圣经当代译本修订版

26 他们吃的时候,耶稣拿起饼来,祝谢后,掰开分给门徒,说:“拿去吃吧,这是我的身体。”

Tazama sura Nakili

中文标准译本

26 在他们吃的时候,耶稣拿起饼来,祝福了,就掰开,递给门徒们,说:“你们领受吃吧,这是我的身体。”

Tazama sura Nakili

和合本修订版

26 他们吃的时候,耶稣拿起饼来,祝福了,就擘开,递给门徒,说:“你们拿去,吃吧。这是我的身体。”

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

26 他们吃的时候,耶稣拿起饼来,祝福,就擘开,递给门徒,说:「你们拿着吃,这是我的身体」;

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

26 他们吃的时候,耶稣拿起饼来,祝福,就擘开,递给门徒,说:「你们拿着吃,这是我的身体」;

Tazama sura Nakili

新译本

26 他们吃的时候,耶稣拿起饼来,祝谢了就擘开,递给门徒,说:“你们拿去吃吧,这是我的身体。”

Tazama sura Nakili




马太福音 26:26
16 Marejeleo ya Msalaba  

于是,祂叫众人坐在草地上,然后拿起那五个饼和两条鱼,举目望着天祝谢后,掰开饼递给门徒,让他们分给众人。


接着祂又拿起杯来,祝谢后递给他们,说:“你们都喝吧,


耶稣拿起那五个饼、两条鱼,举目望着天祝谢后,掰开饼递给门徒,让他们分给众人。祂又照样把那两条鱼分给众人。


祂接过杯来,祝谢后,说:“你们拿去分着喝吧。


吃饭的时候,耶稣拿起饼来,祝谢后,掰开递给他们。


他们天天同心合意地聚集在圣殿里敬拜上帝,又在各人家中掰饼聚会,怀着欢喜和慷慨的心分享食物,


七日的第一日,我们聚会掰饼,保罗因为次日要离开,就向他们讲道,直到半夜。


都喝过同样的灵水,因为他们从那与他们同行的属灵磐石中得水喝,那磐石就是基督。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo