Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




马太福音 24:21 - 圣经当代译本修订版

21 因为那时世上将有空前绝后的大灾难。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

21 因为那时将有大患难。这样的患难从世界开始直到如今,从来没有发生过,也绝不再发生。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

21 因为那时必有大灾难,自从世界的起头直到如今,从没有这样的灾难,将来也不会有。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

21 因为那时必有大灾难,从世界的起头直到如今,没有这样的灾难,后来也必没有。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

21 因为那时必有大灾难,从世界的起头直到如今,没有这样的灾难,后来也必没有。

Tazama sura Nakili

新译本

21 因为那时必有大灾难,这是从世界的开始到现在未曾有过的,以后也必不会再有。

Tazama sura Nakili




马太福音 24:21
20 Marejeleo ya Msalaba  

因为你们一切的恶行,我必向你们施行空前绝后的惩罚。


“那时,守护你同胞的天使长米迦勒必挺身而出。将有一段灾难时期,是开国以来从未有过的。那时,你同胞中凡名字记在册子上的,必得拯救。


六十二个七之后,受膏者必被杀害,一无所有。另有一王要兴起,他的臣民要毁灭这城和圣所。结局必如洪水冲来,战争将持续到末了,到处一片荒凉。这已经命定。


长老们啊,要听此言! 此地所有的居民啊,要留心听! 在你们或你们祖先的时代可曾发生过这样的事?


那是昏暗阴沉的日子, 是乌云密布的日子。 来了一支空前绝后、强盛无比的大军, 它们像曙光一样布满山岭。


“万军之耶和华说,‘那日要来临了,就像烧红的火炉,所有狂妄自大、作恶多端的人都要像碎秸一样被火烧尽。那将临之日必焚烧他们,使他们连根带枝荡然无存。


你们要祈求上帝,不要让你们逃难的时候遇上冬天或安息日。


“当灾难的日子一过, “‘太阳昏暗, 月亮无光, 星宿陨落, 天体震动。’


“你们要小心谨慎,因为你们将被送上法庭,并在会堂里被鞭打,又将为了我的缘故在官长和君王面前做见证。


他们要丧身刀下,要被掳到列国去。耶路撒冷要被外族人践踏,直到外族人肆虐的日期满了为止。


阻止我们传福音给外族人,唯恐他们得救。这些人恶贯满盈,上帝的烈怒终于临到了他们头上。


随后雷电交加,伴随着巨响,还有空前剧烈的大地震。


我回答说:“先生,你知道答案。” 他便说:“这些都是经过大灾难的人,他们用羔羊的血将衣裳洗得洁白。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo