Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




马可福音 12:17 - 圣经当代译本修订版

17 耶稣说:“属于凯撒的东西应该给凯撒,属于上帝的东西应该给上帝。” 他们听了这话,都很惊奇。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

17 耶稣对他们说:“凯撒的归给凯撒;神的归给神。”这使他们感到惊奇。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

17 耶稣对他们说:“凯撒的归凯撒;上帝的归上帝。”他们对他非常惊讶。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

17 耶稣说:「凯撒的物当归给凯撒,上帝的物当归给上帝。」他们就很希奇他。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

17 耶稣说:「凯撒的物当归给凯撒, 神的物当归给 神。」他们就很希奇他。

Tazama sura Nakili

新译本

17 耶稣说:“凯撒的应当归给凯撒, 神的应当归给 神。”他们就对他十分惊奇。

Tazama sura Nakili




马可福音 12:17
22 Marejeleo ya Msalaba  

孩子啊,把你的心交给我, 双目要紧盯我的道路。


孩子啊,要敬畏耶和华和君王, 不要跟叛逆之徒为伍。


万军之耶和华对祭司说:“儿子尊敬父亲,仆人敬畏主人。我既是父亲,对我的尊敬在哪里呢?我既是主人,对我的敬畏在哪里呢?你们这些祭司藐视我的名,却说,‘我们哪里藐视你的名了?’


他们说:“凯撒的。” 耶稣说:“那么,属于凯撒的东西应该给凯撒,属于上帝的东西应该给上帝。”


他们听了很惊奇,只好离开祂走了。


众人听到祂的教导都很惊奇。


没人能回答耶稣的问题。此后,再没人敢用问题刁难耶稣。


耶稣听了,感到惊奇,便对跟随祂的人说:“我实在告诉你们,我在以色列从未见过信心这么大的人。


他们就拿来一个银币,耶稣问他们:“上面刻的是谁的像和名号?” 他们说:“凯撒的。”


你要全心、全情、全意、全力爱主你的上帝’;


耶稣说:“属于凯撒的,要给凯撒;属于上帝的,要给上帝。”


所以,弟兄姊妹,我凭上帝的怜悯劝你们献上自己的身体,作圣洁、蒙上帝悦纳的活祭。你们理当这样事奉。


凡是人该得的,都要给他。该得粮的,就纳粮给他;该得税的,就缴税给他;该惧怕的,就惧怕他;该尊敬的,就尊敬他。


也不要将你们的肢体献给罪作不义的工具,而是要像一个从死里复活的人将自己献给上帝,把你们的肢体献给上帝作义的工具。


要尊重所有的人,爱主内的弟兄姊妹,敬畏上帝,尊敬君王。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo