Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




马可福音 10:51 - 圣经当代译本修订版

51 耶稣问他:“你要我为你做什么?” 他说:“老师,我想看见。”

Tazama sura Nakili

中文标准译本

51 耶稣问他说:“你要我为你做什么呢?” 那瞎眼的说:“拉波尼,我要重见光明!”

Tazama sura Nakili

和合本修订版

51 耶稣回答他说:“你要我为你做什么?”盲人对他说:“拉波尼,我要能看见。”

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

51 耶稣说:「要我为你做什么?」瞎子说:「拉波尼,我要能看见。」

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

51 耶稣说:「要我为你做什么?」瞎子说:「拉波尼,我要能看见。」

Tazama sura Nakili

新译本

51 耶稣对他说:“你要我为你作甚么呢?”瞎眼的人对他说:“拉波尼,我要能看见。”

Tazama sura Nakili




马可福音 10:51
11 Marejeleo ya Msalaba  

当晚,上帝向所罗门显现,问他:“你想要什么,只管向我求。”


他们喜欢别人在街市上问候他们,称呼他们为老师。


但你们不要让别人称呼你们为老师,因为你们只有一位老师,你们彼此都是弟兄。


不可像他们那样,因为在你们祈求以前,你们的父已经知道你们的需要了。


“祈求,就会给你们;寻找,就会寻见;叩门,就会给你们开门。


耶稣问:“什么要求?”


那人丢下外衣,跳了起来,走到耶稣面前。


耶稣说:“玛丽亚。” 玛丽亚转向祂用希伯来话说:“拉波尼!”拉波尼的意思是老师。


千夫长就拉着那青年的手走到一旁,私下问他:“你有什么事要告诉我?”


你们应该一无挂虑,凡事要借着祷告和祈求,怀着感恩把你们的需要告诉上帝。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo